Bio Material Business Division은 의료 기기 부서의 설립과 함께 설립되었습니다.
そのため社歴が浅い場合も、経験が無かったとしても自分なりに調べた情報や、そこから導いた考えをチーム内で議論することで若手の意見でも採用され、活躍できる環境があります。
Bio Material Business Division은 제약의 일반적인 임상 개발과 달리 임상 시험을 수행 할뿐만 아니라 일본의 의사와 해외에서 생생한 목소리를 듣는 환경에서 보상을 느낄 수 있습니다. 의사와 함께 발달합니다.
바이오 재료 비즈니스 본부가 성장하고 있습니다 많은 기회가있는 환경.
바이오 재료와 직원의 성격.
Mochida 무료 바카라
医療機器というと金属機器のイメージが先行しますが、バイオマテリアル素材の医療機器を知り、調べを進めるとその汎用性の高さ、様々な疾患に応用できる潜在能力を感じ、ますます興味を持ちました。
採用面接では、本部長をはじめとする持田社員との会話を経て人柄の良さを感じ、会社の展望も伺った上で、チャレンジをするのに相応しいと感じたため入社を決意しました。
나는 배경을 이해하고 항상 목표로 행동하고 싶습니다.
의료 장비 개발은 단일 도로가 아닙니다. 목표는 결정되는 동안, 회사와 회사 외부의 목적, 의도 및 어려움을 충족시키기위한 명령을 항상 고려하고 우선 순위를 고려하면서 항상 작업을 수행해야합니다.
日々状況が変わる中で、曲げてはいけないことは何なのか、そのためにはどのような道筋を描けばそれが達成できるのか、常に考え、行動ができる方と一緒に働きたいです。
. 이런 이유로, 나는 배경에 관계없이 협력 적이며 다양한 것들에 도전 할 수있는 사람들과 함께 일하고 싶습니다.
회사에 합류하자마자 글로벌 개발을 목표로하는 프로젝트에 참여했습니다.
グローバル展開は医療機器部門として初の試みでしたので、プロジェクトの成功に向けて社内外問わず調整を行いました。
臨床研究実施の際は、学会参加等により最新の情報を収集し、アメリカの医師とディスカッションを重ね、試験を作成しています。
また、設計開発やベンダー選定、事業性の検討、保険償還に関する調査や販売価格の検討等々、製品を開発する上での様々な段階に携わっております。
国内開発のプロジェクトにも参加し、チームメンバーと日々ディスカッションをしながら成功に向けて切磋琢磨しております。
내부에서는 아무도 모르는 것들에 대해 생각해야합니다. 그러나 당신. 그러나 나는 매일 어려움을 극복합니다.